Shakespeare on the tech

Gran Bretanya està en plenes celebracions per la commemoració del quart centenari de la mort del dramaturg William Shakespeare. Són innombrables la gran quantitat d’actes i representacions que tindran lloc al voltant de la figura de l’immortal bard anglès, tant al regne Unit com en més de 140 països gràcies a l’acció d’organismes com el consorci cultural Shakespeare 400, el British Council i la BBC.

Tots hem gaudit en algun moment amb de la lectura d’algunes de les seves obres, hem assistit alguna vegada a alguna representació teatral de Hamlet, Otel·lo o Romeu i Julieta o hem vist des de la butaca del cinema o del sofà de casa alguna de les adaptacions cinematogràfiques de les seves obres més conegudes. La tecnologia, però, ens està oferint noves formes d’interactuar i descobrir aquests grans clàssics de la literatura universal. Aquí us hem preparat alguna de les opcions més interessants, originals o recents per a que les descobriu (això sí, aneu perfeccionat el vostre anglès de fa quatre segles!).

Les xarxes socials celebren l’aniversari de Shakespeare

William_Shakespeare.png

Twitter va crear un emoji per commemorar el 400 aniversari de la mort de Shakespeare que va ser presentat pel reconegut actor shakespearià Sir Patrick Steward. Conjuntament amb Periscope, el Globe Theatre i la Royal Shakespeare Company varen transmetre en directe les celebracions que varen tenir lloc durant el passat 23 d’abril i han promocionat el hashtag #ShakespeareLives entre els usuaris de la xarxa social.

The Digital Library

library.jpg

Vodafone i la British Library han fet accessibles a tothom algunes de les edicions més antigues i rares de les obres del genial dramaturg. Gràcies a un paper de paret dissenyat per simular una antiga llibreria carregada de codis QR que viatjarà per les places i les escoles del país, molts britànics podran descarregar-se gratuïtament les antigues edicions d’obres de Shakespeare digitalitzades.

Us heu imaginat com seria la comunicació entre dos grans genis de la literatura mundial com Shakespeare i Cervantes fa quatre segles? Quina pena que no haguessin xarxes socials llavors…

Heuristic Shakespeare app

La nova app per iPad, llançada per l’actor i gran especialista en Shakespeare Sir Ian  McKellen i el director de cinema Richard Loncraine, pretén ajudar al públic a entendre millor l’obra de l’autor anglès i fer arribar les seves paraules a una audiència més ampla.tempest A la pantalla s’hi presenta la versió completa d’una obra de Shakespeare amb el text escrit i un actor que recita directament les línies a càmera, ja que consideren que només amb la lectura de l’obra de Shakespeare pot ser difícil copsar per complet tot el significat de l’obra i que tan sols es pot entendre realment en veure l’obra de teatre sobre l’escenari.

Es pretén arribar a mostrar les 37 obres de Shakespeare, però per ara el primer text disponible és La Tempestat. L’app inclou característiques addicionals com notes detallades adaptades a usuaris de diferents nivells (des d’alumnes escolars a universitaris), la biografia de Shakespeare o vídeos amb comentaris dels actor i professors universitaris sobre els personatges i el significat de l’obra.

RE:Shakespeare

Samsung Electronics UK i la Royal Shakespeare Company han creat una nova app per android adreçada a joves de 11 a 18 anys amb la col·laboració de famosos actors i músics de rap i beatbox. L’app inclou jocs interactius i vídeos que faciliten l’aprenentatge de les  obres del gran dramaturg i hi apareixen l’actor David Tennant, l’actriu Tamsin Greig, l’artista de beatbox Schlomo o el raper i poeta Akala. Els estudiants poden per exemple crear un videoclip barrejant textos de Shakespeare amb el beat box de Schlomo, rebre consells per entendre i interpretar els textos, veure una representació de Molt soroll per no res en 360º al teatre de la Royal Shakespeare Company, etc…

360 Degrees Henry V Experience

Google Cultural Institute ofereix una experiència en 360º de l’obra Enric V en col·laboració amb la Royal Shakespeare Company. Podeu veure un discurs d’Enric V interpretat per Alex Hassell a l’escenari del Royal Shakespere Theater a Stratford-upon-Avon i fer una visita pels bastidors del teatre. Visiteu la web per poder gaudir de l’experiència completa!

Aquesta no és la primera vegada que podem veure algun escenari mític shakespearià en 360º. El teatre Globe de Londres disposa d’una app en 360 que et permet descobrir el teatre i moltes curiositats sobre el gran dramaturg.

Elsinore

Elsinore és un videojoc ambientat en el món del Hamlet de Shakespeare desenvolupat per Golden Glitch Studio per PC, Mac i Linux que sortirà al mercat la tardor de 2016. En una nit d’estiu, la noble danesa Ofèlia desperta d’una visió horrible: en quatre dies , tothom al castell d’Elsinore estarà mort . El que és pitjor, es troba dins d’un bucle de temps del qual no pot escapar. Obligada a reviure els mateixos quatre dies una i altra vegada, Ofèlia ha de fer tot el que està en les seves mans per desfer els esdeveniments que varen marcar el destí dels personatges de l’obra. Podrà Ofèlia evitar la tragèdia que s’obre davant seu?

To be or not to be

ham.pngTo be or not to be de Ryan North ens porta les aventures de Hamlet a l’estil dels llibres de Tria la teva aventura. Aquest projecte, que compta amb la col·laboració de més de 65 artistes, va batre rècords a Kickstarter i el podeu trobar en format físic i ebook. Pel proper juny s’ha anunciat la publicació de Romeo and/or Juliet. Podeu escollir ser Hamlet, Ofèlia o el pare de Hamlet si voleu morir a la primera pàgina i seguir durant tot el llibre com un fantasma! L’estudi especialitzat en gamebooks Tin Man Games va publicar l’adaptació per Steam PC/Mac/LinuxApple App Store i Google Play.

Play the Knave

Play the Knave és un videojoc interactiu de captura de moviment amb Kinect per Windows que permet als jugadors interpretar els personatges de Shakespeare que es veuen a la pantalla. Els jugadors poden escollir l’escena a interpretar i també seleccionar l’escenografia, el so, les llums i el vestuari. Aquest joc en desenvolupament ha estat creat per científics programadors de la Universitat de Califòrnia Davis en col·laboració amb crítics i artistes teatrals.

 The Tempest

Ariel, l’esperit servidor de Pròsper a La Tempesta, arribarà a l’escenari de la Royal Shakespeare Company com mai s’ha vist abans. Del 8 de novembre de 2016 al 21 de gener de 2017 la nova producció de La Tempesta  utilitzarà per primer cop un personatge animat en 3D creat a partir de la tècnica de captura de moviment. Per això la companyia s’ha unit a Intel i l’empresa creada per Andy Serkis The Imaginarium Studios per portar la tecnologia més avançada a sobre de l’escenari. Ariel es projectarà sobre l’escenari amb un actor que es trobarà darrera d’aquest interpretant en temps real el personatge cada nit. Aquesta tecnologia de captura de gestos facials i moviment és àmpliament utilitzada en el cinema, però aquesta serà la primera vegada que es portarà sobre un escenari en directe i comportarà més d’un any de recerca.

Aquesta nova eina en desenvolupament obrirà una gran oportunitat a actors, directors i escenògrafs per portar la seva imaginació fins a límits mai vists sobre l’escenari.

ShakeSpeak

shake.JPEGSwiftKey ha creat un teclat virtual que permet als usuris escriure de la mateixa manera que ho faria Shakespeare. Aquesta app per Android gratuïta utilitza la tecnologia predictiva per completar frases segons l’estil shakesperià gràcies a un complet anàlisis lingüístic de les obrescompletes del dramaturg anglès.

Wherefore art thou LEGO

I per acabar, us deixem amb el divertit homenatge que han fet els de Lego al gran bard recreant escenes mítiques de Macbeth, Romeu i Julieta i El somni d’una nit d’estiu.

 

Imma Garcia

Ulleres traductores: noves possibilitats per al teatre internacional

lunettes

En algun dels teus viatges has hagut de renunciar a veure aquella obra que fa anys tenies pendent o que t’ha cridat l’atenció, per por a no entendre l’idioma? Optivent, una startup francesa, ha trobat una solució que podrà acontentar tant al públic com al sector cultural. Es tracta d’unes ulleres traductores que, si bé sonen a ciència ficció, són una tecnologia real.

Aquestes ulleres, basades en la realitat augmentada, es connecten a Internet i permeten veure els textos superposats en temps real. El text de les obres haurà estat prèviament traduït per traductors professionals a qualsevol idioma.

El sistema permet seguir l’obra i escoltar els actors al mateix temps que es llegeix la traducció com si es tractés d’una pel·lícula subtitulada. El teatre destina les localitats més adients per als usuaris de les ulleres per tal de facilitar-los la visió i fer més complerta l’experiència.

L’usuari té la possibilitat d’ajustar les ulleres canviant l’idioma, la posició i el color dels subtítols segons el seu interès.

Amb les ulleres traductores no només es pretén atraure el públic estranger sinó que dona la possibilitat també d’apropar els espectacles a les persones amb dificultats auditives.

festival avignó

Theatre in Paris en societat amb KITA, ATOS i Optivent (els creadors del giny) les va provar per primera vegada al Festival d’Avinyó en dos clàssics: El rei Lear i Retorn a Berratham, i els espectadors varen tenir l’opció de triar entre 6 idiomes, entre els quals el xinès mandarí i el rus.

Altres espectacles ja han mostrat el seu interès en les ulleres i proposen aquesta possibilitat en les properes programacions.

Segons Paul Rondin, director delegat del Festival d’Avinyó “aquestes ulleres ofereixen la possibilitat de fer circular les cultures d’una forma senzilla i accessible a públics molt diferents, sense interferir en la posada en escena de l’espectacle”.

 

 

Mireia Camps

Lluèrnia, el festival del foc i de la llum

“A partir de la posta de sol i fins la mitjanit”. Aquesta és la frase que apareix al programa de Lluèrnia del 2015, darrere un fons groc i lluminós. Segurament molts us estareu preguntant què és Lluèrnia. La Clàudia Coll ens ho explica.

El 7 de novembre, Olot va apagar els llums del centre de la ciutat al mateix moment que el sol s’acomiadava, deixant pas a un gran espectacle lluminós anomenat Lluèrnia. Ja és el quart any consecutiu que la terra dels volcans atrau curiosos de diferents indrets a formar part d’aquesta gran exhibició, que dura fins la mitjanit.

El centre de la ciutat es converteix durant unes hores en un festival de foc i de llum, on artistes visuals, coreògrafs, arquitectes, companyies de teatre, escultors, escenògrafs, mestres, malabaristes, nens i nenes, alumnes i professores de l’Escola d’Art, fotògrafs, castellers, dracs i diables , veïns i veïnes posen el seu “gra de llum” i col·laboren en aquest projecte.

En aquesta quarta edició es van poder observar 57 muntatges distribuïts per tots els racons del centre de la ciutat, bastint un clima de màgia i de serenitat. Els carrers es van omplir de gent, de flaixos i de cridòria davant de les diferents creacions dissenyades per a tots els gustos. Entre totes aquestes, cal ressaltar la creació de Xevi Bayona, director artístic del festival, que juntament de la mà d’Adrià Villarejo i Alba Colomer van aconseguir que centenars de persones pugessin amb llanternes fins al cràter del Volcà Montsacopa. Un cop allà, es podia observar la recreació del naixement del Volcà, acompanyat de música i d’una gran instal·lació que ajudava a què després de molts i molts anys, el Volcà cobrés vida de nou.

A part d’aquest muntatge impactant, també cal destacar-ne d’altres com els teatres d’ombres que van realitzar nens de les diferents escoles de la Garrotxa que decoraven tot el Firal, el Vol de les Papallones d’Interiors A2 Estudi, les Inflorescències volcàniques de la Placa Clarà i els nenúfars fets pels Alumnes de l’Escola d’Art exposats al claustre del Carme com a homenatge a Monet.

Aquest és només un breu resum de les 57 composicions que il·luminaven la ciutat, però com tots sabeu, hi ha tants gustos com colors, així que us esperem a tots l’any vinent al Festival Lluèrnia perquè pugueu observar i escollir personalment quina és l’obra o l’espectacle que més us ha encès.

Clàudia Coll

Alícia als escenaris

Alícia i la música

Alícia també ha inspirat cançons i videoclips d’artistes com Neil Sedaka, Bob Dylan, Tom Waits, Jewel, Jefferson Airplane, Tom Petty,  Gwen Stefani, Aerosmith o Enrique Bunbury.

La banda sonora de la pel·lícula de Tim Burton va ser composta per Danny Elfman. Alhora es va publicar Almost Alice,  un recull de cançons inspirades directament per frases i personatges de la novel·la a cura de grups actuals com Franz Ferdinand, Kerli, Owl City, Tokio Hotel o Robert Smith. El single promocional va ser Alice de Avril Lavigne, l’única de l’àlbum que forma part de la pel·lícula, ja que apareix en la seqüència dels crèdits finals de la pel·lícula.

Avril Lavigne. BSO Alice Gwen Stefani. What you waiting for?
Enrique Bunbury. Alicia (Expulsada Al País De Las Maravillas) Aerosmith. Sunshine

Alícia i el ballet

Alice’s Adventures in Wonderland és un ballet en tres actes amb coreografia de Christopher Wheeldon, llibret de Nicholas Wright i música de Joby Talbot. Estrenat el 2011 en el Royal Opera House de Covent Garden, és una coproducció del  The Royal Ballet i el National Ballet of Canada.

Alícia i l’òpera

Alguns compositors de música clàssica han trobat la inspiració en l’obra de Carroll i podem trobar algunes peces simfòniques, corals o òperes que no han tingut gaire reconeixement.

Aquest no és el cas de Alice in Wonderland, l’adaptació operística dels  llibres Alice’s Adventures in Wonderland i Through the Looking-Glass. La primera òpera del compositor coreà Unsuk Chin es va estrenar amb gran èxit en el 2007  Munich Opera Festival, s’acaba de programar amb gran èxit al Barbican Hall de Londres per celebrar el 150è aniversari del llibre original i en el Disney Concert Hall de Los Angeles. El muntatge presenta videoprojeccions de les conegudes il·lustracions de Ralph Steadman per Alícia. La segona òpera de Chin, Through the Looking Glass, s’estrenarà a la  Royal Opera la temporada 2018/2019.

En castellà trobem Alicia, una òpera en dos actes del compositor mexicà Federico Ibarra per solistes, cor i orquestra amb llibret de José Ramón Enríquez estrenada el 1995.

Alícia i el teatre

Durant anys s’han fet multitud d’adaptacions teatrals dels llibres de Carroll, que han omplert les sales d’actes d’escoles, teatres amateurs i teatres professionals de Reines de Cors, Gats Chesire i Barreters Bojos.

Wonderland: A new Alice és el musical de Frank Wildhorn i Jack Murphy que va arribar a Broadway el 2011. Una adaptació moderna que te lloc a Nova york on els personatges protagonistes són l’escriptora  Alice Cornwinkle i la seva filla de 10 anys  Chloe.

El Teatre Negre de Praga també va fer la seva pròpia adaptació al seu característic estil.

Els dramaturgs contemporanis també han basat les seves obres contemporànies en els personatges d’Alícia. Aquest és per exemple la producció alternativa francesa Alice de Ahmed Ayed, que s’endinsa en la foscor del món subterrani.

Alice’s Adventures Underground és l’últim  projecte de l’original companyia teatral Les Enfants Terribles, que  està aportant la seva potent narrativa visual a una experiència immersiva que ens endinsarà fins el fons del cau del conill  a la londinenca estació de Waterloo.

Wonder.land és un musical que s’estrenarà aquest juliol de 2015 del Manchester International Festival amb música del conegut cantant Damon Albarn.

Els dramaturgs i companyies catalanes també s’han inspirat en Alícia. El 2009 el Teatre Lliure va estrenar Alice, amb dramatúrgia de Carlota Subirós que volia reflexionar al voltant de què hi ha d’Alícia en cadascú de nosaltres.

El teatre per a tots els públics ens ha portat també diferents exemples. La companyia La Trepa del Teatre Regina va preparar el musical Alícia al País de les Meravelles, mentre que Teatre Nu ha passejat pels carrers de les ciutats catalanes Somnis d’Alícia. El nou espectacle familiar de la companyia de dansa Thomas Noone és un gran exemple d’economia i elegància de mitjans visuals però suficientment clars per endinsar-nos en el món d’Alícia.



Més Alícia:

Sap greu, actors, però els robots us poden prendre el paper

Sorry, theater actors: now robots can play leading roles

Egadget, Mariella Moon | @mariella_moon | October 20th 2014

JAPAN-THEATRE-KAFKA FRANCE-ROBOTICS
Image credit: AFP/Getty Images

We’ve seen robots star in plays before, but the one in a new production of Franz Kafka’sThe Metamorphosis doesn’t take on a bit role or even a supporting one: it’s the show’s lead actor. While we feel bad for struggling theater performers who can never seem to get a big break, it seems rather fitting for a robot to take center stage for this particular story. See,The Metamorphosis is about a man who inexplicably turns into a giant insect — the play’s director, Oriza Hirata, just substituted a robot for the bug in this Japanese-French production. Sure, it’s a lot easier to just get someone who can act like an automaton, but where’s the fun in that?

Hirata didn’t even pick an old robot for the job. No, he collaborated with roboticist Hiroshi Ishiguro (whom you might remember for creating creepy humanoid machines) to develop Repliee S1 for the part, and he made sure it can smile, laugh and even speak its lines in an automated voice. While its body’s mostly made of metal framing, its hands and face are human-like and stark white, something which the actress that plays its mother compares to “Masque Blanc” or white mask for the theater. If you want to see how Repliee S1 fares on stage, you’ll have to catch this high-tech version of Kafka’s tale (aptly entitled La Metamorphose Version Androide) in Yokohama, Japan this week, or in Normandy, France in November during the region’s Autumn Festival.

Llegir l’article original

El Temporada Alta incorpora 'beacons' per millorar la interacció

via EFE. 31/10/2014

El festival Temporada Alta, un dels més importants de l’escena europea, que té lloc a Girona fins al pròxim 8 de desembre, ha incorporat la tecnologia ‘beacons’ per millorar la interacció amb els espectadors, segons informen els responsables de la seva instal·lació.

Aquesta novetat es basa en l’ús del ‘bluetooth’ per llançar campanyes a través de la telefonia mòbil que, en aquest cas, consisteix a promocions o descomptes abans i després dels espectacles, així com informació addicional de la funció o l’organització de concursos per obtenir localitats gratuïtes per a futurs passis.

L’encarregada d’introduir aquesta nova tecnologia en el Temporada Alta és la consultoria catalana Playbrand, que ha arribat a un acord de col·laboració amb la plataforma virtual Movintracks, que permet el disseny d’experiències de marca interactives i calibrables tant en espais oberts com tancats a través de dispositius mòbils del consumidor.

Els ‘beacons’ són petits transmissors ubicats especialment en llocs com en aquest cas les sales de teatre del Temporada Alta, que interactuen amb l’usuari.

La funció del festival és servir de trampolí a Espanya a l’ús d’aquesta tecnologia en l’àmbit de la cultura i les arts escèniques, així com reafirmar Girona com ciutat d’empreses especialitzades en aquest sector.

La campanya a través de ‘beacons’ en el Temporada Alta se centrarà en la promoció de l’aplicació desenvolupada per aquesta cita, la captació de públic en biblioteques gironins i una acció directa durant un espectacle.

Aquí us podeu baixar l’aplicació del festival per iOS i Android.